Эми Сильвер «Воссоединение»

06.10.2017

Новая книга мастера детективов Эми Сильвер рассказывает о шестерых друзьях, которые собираются в уютном доме в горах, чтобы отдохнуть, но все внезапно плохо заканчивается.

Детектив вышел в издательстве «АСТ».

cover1

Иллюстрация предоставлена издательством

***

Половина коробок до сих пор оставалась нераспакованной. Они перенесли их все во вторую спальню и нагромоздили у стены. Вообще-то они намеревались закончить все до прихода гостей, но были слишком заняты, всю середину дня занимаясь сексом.

— Так даже лучше, — сказал Конор, лениво хватая Джен за ногу, когда она пыталась встать с пола. — Если гости чересчур разойдутся, то пострадает только половина нашего скарба.

Джен засмеялась, отбросила его руку.

— Да уж. Непременно разойдутся. Будет ведь всего человек пятнадцать.

— Верно, — согласился Конор, — но один из этих людей Лайла, так что, откровенно говоря, прогнозы здесь бессмысленны.

Джен натянула через голову футболку, надела трусики. Конор скорчил гримасу.

— Ах, не надо. Ты куда красивее без этого.

— Да что ты? Хочешь, чтобы я встречала гостей без одежды?

Конор снова лег на пол, вытянул руки за головой.

— Нет, пожалуй, лучше не надо, а то у соседа случится инфаркт.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросила она, входя в их мини-кухню. — Чашку чая?

Хочешь, чтобы я встречала гостей без одежды?

Конор оперся на локти и смотрел, как она удаляется. Он обожал смотреть, как она ходит. Он обожал наблюдать, как она подносит руки к затылку над своей идеальной, белой, грациозной шеей и закручивает свои длинные темные волосы в узел. Ему нравилось, как этот узел без шпилек держится у нее на голове. Как по волшебству. При мысли о том, что ему предстоит смотреть на нее каждый день, просыпаться и засыпать рядом с ней, сердце его едва не разрывалось от счастья.

— Чашку чая с удовольствием, спасибо.

Она посмотрела на него через плечо.

— Ты вообще планируешь одеваться? — спросила она, хихикая, отчего на ее левой щеке образовывалась большая ямочка.

— Не сейчас, — сказал он, приподнимая бровь. — Они не появятся еще по крайней мере час. Полно времени.

— В самом деле? Полно времени для чего? — Он снова приподнял бровь. Она хихикнула. — Опять? А ты самоуверен, а?

Он вскочил на ноги, мгновенно пересек комнату и обхватил ее за талию, а она завизжала от смеха.

— Я покажу тебе самоуверенность, крошка, — сказал он, целуя ее в шею и просовывая руку под ее футболку. — Я тебе покажу.

Они едва успели одеться к приходу Натали, которая пришла точно в половине девятого. Нат была очаровательно пунктуальна, приходя точно вовремя даже на вечеринки. Конор разлил напитки, а тем временем Джен повела ее на экскурсию по квартире, которая заняла аж целых шестьдесят секунд. Причина, по которой на вечеринке должны были присутствовать только пятнадцать человек, состояла в том, что невозможно было втиснуть в эту квартиру больше пятнадцати.

Теоретически квартира состояла из пяти помещений: внизу гостиная, с кухней-столовой по одну сторону и гостевой спальней — по другую, и наверху главная спальня с крохотным санузлом. В действительности же комнат было всего три: ни кухня, ни душевая из-за своих маленьких размеров не заслуживали этого названия, а свободная гостевая спальня была на самом деле не больше кладовки. В задней части здания был также маленький балкон с видом на сад, принадлежащий расположенным ниже более обширным и шикарным квартирам, а за садом тянулась ниточка деревьев по краю пустыря.

Если бы он в шестнадцатилетнем возрасте мог увидеть себя теперешнего, он бы подумал, что умер и попал в рай

— Да, здесь у вас особенно не разгуляешься, — улыбнулась Конору Нат, принимая от него бокал.

— Пожалуй, что так. Я говорил, что надо снять квартиру дальше по дороге, примерно раза в два больше, но вот эта мисс Донливи отказалась.

— Но разве здесь не здорово? — спросила Джен, широко улыбаясь. — Я понимаю, что квартирка крохотная, но разве она не прелестна? Вид с балкона, и все это здание, эта площадь... — Они арендовали триста пятьдесят квадратных футов, распределенных по двум этажам в верхней части величественной, старой георгианской террасы, которая тянулась вдоль трех сторон площади, а посредине располагался частный сад.

— Мы никогда не могли бы позволить себе снять эту квартиру в нормальных обстоятельствах.

— Под нормальными обстоятельствами подразумевается возможность вместить в наш дом какую-то мебель или бытовую технику, — усмехнулся Конор. И впрямь, квартирка была смехотворно тесной, но он не возражал, не возражал ни капли, когда увидел, с каким выражением лица Джен говорит о «нашем доме». Их дом, совместное жилье. Место, где они будут готовить пищу, пить и планировать отпуска, где они будут развлекать своих друзей, где будут проводить часы, дни, целые уик-энды вместе в постели. Если бы он в шестнадцатилетнем возрасте мог увидеть себя теперешнего, он бы подумал, что умер и попал в рай.

К десяти часам все, кого ожидали, прибыли, и, хотя они пригласили несколько человек с работы и пару старых друзей из колледжа, все, как обычно, кончилось тем, что их шестерка зависла вместе, набившись, как сардины в банке, на балкончик, и все говорили в один голос.

Лайла: «Я обожаю эту работу. Кто бы что ни говорил, пиар — чертовски увлекательная штука. Главным образом, мне приходится много водить людей на ленч или куда-нибудь выпить, я планирую вечеринки и получаю за это деньги, и не только это, мне еще дарят вещи. Вот, посмотрите! — Она вытянула руку; на ней был какой-то кричащий, украшенный бусинами браслет, который, по мнению Конора, должен был стоить не больше пятерки, но, судя по реакции девушек (охи, ахи и вопросы: «Это настоящее?»), явно стоил много больше.

В любовном гнездышке будем только мы с тобой, обещаю...

Эндрю: «Это не женоненавистническая книга! Да, она вызывающая, даже трансгрессивная, но не примитивно женоненавистническая. Сказать так означало бы упустить самый главный момент».

Натали (громко): «Какой главный момент я упускаю? Тот, где женщин мучают для развлечения? Собственно говоря, эта книга, четырехсотстраничный каталог новых и интересных способов травмирования и унижения женской половины человечества. Это...»

Лайла (еще громче): «О Боже милостивый. Не могу поверить, что вы двое до сих пор спорите об «Американском психопате». Вы читали его года три назад. Выбросьте его из головы».

Дэн: «Эти ублюдки собираются меня вышвырнуть. Мне чертовски хорошо это известно. Состоятельный говнюк, который владеет зданием, хочет его перестроить. Через несколько недель я останусь бездомным, а я, черт подери, только что въехал».

— Ты можешь переехать к нам, — сказал ему Конор, и все начали смеяться, кроме Джен, которая пристально на него посмотрела. — О, я всего лишь пошутил, — поправился Конор, обнимая ее за талию и притягивая к себе, чтобы поцеловать. От ее запаха дрожь пронизала все его тело; живо вспомнились сегодняшние любовные забавы, закружилась голова. — В любовном гнездышке будем только мы с тобой, обещаю. — Он широко улыбнулся Дэну, который улыбнулся в ответ, а потом отвернулся...

Читайте также отрывки из книг:

Рут Уэйр «Девушка из каюты № 10» >>

Стивен Кинг «Оно» >>

Алан Дин Фостер «Чужой. Завет» >>

Ли Бардуго «Шестерка воронов» >>

Пола Хокинс «В тихом омуте» >>

Джон Гришэм «Информатор» >>

Сабин Дюран «Вне подозрений» >>