Фривольная надпись на сервизе, выпущенном к юбилею правления Елизаветы II, рассмешила британцев

02.02.2022

Трудности перевода в действии.

Фривольная надпись на сервизе, выпущенном к юбилею правления Елизаветы II, рассмешила британцев

Фото Pixabay

Китайский производитель изготовил 10 800 чашек, кружек и тарелок в честь 70-летия правления королевы Елизаветы II. И все бы ничего, но есть одно «но»: надпись под портретом монархини сделана с ошибкой. 

Под фотографией Ее Величества написано: «To commemorate the Platinum Jubbly of Queen Elizabeth II». По задумке автора слова должны переводиться как «К празднованию Платинового юбилея королевы Елизаветы II», однако слово «юбилей», которое по-английски пишется как «jubilee», было написано с ошибкой и из-за этого приобрело совсем другое значение. «Jubbly», как написано на посуде, означает «весело» и напоминает британцам знаменитую фразу героя сериала «Только дураки и лошади». В ситкоме он часто произносил: «lovely jubbly». 

Компания Wholesale Clearance UK, которая продает ненужные вещи оптом, выкупила все товары с браком и сделала интересный маркетинговый ход. На сайте организации написали, что теперь сервиз подойдет не только фанатам британской монархии, но и любителям популярного сериала. 

Рекомендуем