Ошибка месяца: Парк Горького назвали «Park Bitter», и это очень смешно

26.06.2018

С 23 июня по утро 24 июня в московском парке имени Горького проходили праздничные мероприятия по случаю школьных выпускных. На это время для всех, кроме выпускников Парк Горького был закрыт, и об этом сообщали на бумажных объявлениях.

Помимо предупреждений с русским текстом на ограждения парка также повесили памятки для иностранцев на английском языке. Но в какой-то момент что-то пошло не так, и авторы объявлений сделали смешную ошибку в названии парка.

xardasimus

@xardasimus

Перевод таблички слева: «Дорогие гости столицы! Горький парк закрыт на проведение школьных выпускных для учеников одиннадцатых классов. Посещение парка будет свободно для всех гостей завтра с семи утра».

Вместо общепринятого в английском языке названия Gorky Park на бумажном листке было написано Park bitter (в пер. с англ. «горький»). Теперь московский парк в буквальном смысле стал горьким. В сети не могли не пошутить над этой ошибкой и начали фантазировать на предложенную тему. Кто-то решил перепеть знаменитую песню группы Scorpions — Wind of Change. В оригинале в песне, конечно же, поется «Gorky Park».

Другие разочаровываются низкой квалификацией специалистов в России.

Кто-то решил перевести фамилию поэта Александра Пушкина на английский язык, назвав его Cannon, что в переводе на русский означает «пушка».

Некоторые предположили, что авторы объявления пользовались переводчиком Google для его составления.

Несмотря на ошибку в памятке для иностранных туристов, выпускные в Парке Горького прошли удачно. Узнать об этом вы можете в нашей подборке, в которой мы рассказывали и показывали, как отмечали окончание учебы в столичном парке и на Дворцовой площади в Питере. Также советуем посмотреть, как школьники и студенты публиковали фотографии с летней сессии, ОГЭ и ЕГЭ, на которых они активно пользовались шпаргалками