«Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой»: из-за ошибки перевода слоган соцрекламы стал мрачным
Рекламное агентство извинилось за двусмысленный слоган для социальной рекламы.


На рекламных билбордах Латвии, а также в местных печатных и виртуальных СМИ не так давно появились призывы вакцинироваться от коронавируса. Лицом агитационной капмании стал футболист Каспар Горкшс.
Агитационные материалы придумало латвийское рекламное агентство Nord DDB Riga. Задумка была отличная: обратиться к каждому человеку на близком и понятном ему языке.
Тем не менее, из-за ошибки переводчика слоган приобрел нежелательный подтекст. Вместо «Я вакцинируюсь, потому что хочу съездить в гости к бабушке и дедушке» получилось «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой».
В настоящий момент агентство исправило все рекламные материалы и извинилось.
«Мы хотим искренне извиниться как перед русскоязычными жителями, которых задела ошибка перевода, так и перед всеми участниками процесса вакцинации: врачами, медсестрами, другими работниками. Мы приносим особые личные извинения Каспару Горкшсу, который, бескорыстно согласившись принять участие в призыве к вакцинации, определенно не рассчитывал на ажиотаж, вызванный ошибочным переводом», — написал Андрис Рубинс, руководитель рекламного агентства Nord DDB Riga.
В свою очередь футболист Горкшс тоже прокомментировал ситуацию. В качестве шутки он сравнил произошедшее с недавним инцидентом в Швеции, где одна из клиник призывала людей вакцинироваться иллюстрацией с Гарольдом, скрывающим боль. Это было сделано ненамеренно, люди не знали про этот мем и выбрали снимок из фотобанка, чтобы привлечь людей старше 75 лет.
«Для меня важно, чтобы во всей этой суматохе не потерялось самое главное — сверхцель кампании, то есть призыв вакцинироваться, обращенный к каждому жителю Латвии на правильном, близком и понятном ему языке», — сказал футболист журналистам.
- Автор: Лариса Стебенева